Анекдоты про переводчиков

18 Января 2021

Анекдоты про переводчиков

Читайте самые смешные анекдоты про переводчиков. Мы собрали все анекдоты про переводчиков которые только есть в сети. Анекдоты.ру - сайт хорошего настроения, более 100 новых анекдотов ежедневно.

Все картегории
  • Черненко на торжественном обеде у Маргарет Тэтчер. Сидит и все время молчит. Переводчик шепчет ему: — Неудобно, затейте какой—нибудь светский разговор. Черненко: — Ду ю спик инглиш?

  • Встречаются две подруги: — Кем работает твой муж? — Переводчиком! — В МИДе? — Нет, на дому! — Книги переводит? — Нет, продукты!

  • Допрашивают чукчу через переводчика: — Чукча, где ты спрятал золото? Переводчик: — Чукча, где ты спрятал золото? Чукча: — Не скажу!! Переводчик: — Он не скажет. — Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем! Переводчик: — Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото. Чукча: — Золото зарыто у входа юрту. Переводчик: — Стреляйте, все равно не скажу!

  • — Украинские СМИ сообщили, что евро чиновники в Брюсселе не смогли встретиться с Николаем Азаровым по объективным причинам. Интересно, что это за причины. — В Брюсселе так и не смогли найти переводчика на бельгийский английский с азаровского украинского.

  • Заходит бизнесмен в офис с группой иностранцев и говорит секретарше: — Ирочка, мне пожалуйста кофе, а этим трем козлам — кефир. Голос из группы: — Двум козлам — я переводчик!

  • Судебный процесс на Брайтон—Бич. Один из участников дела является, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает возмущаться: — Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по—английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился! Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по—русски: — О чем это он орет?

  • Винни, зависая на воздушном шарике: — Ой, Пятачок, по—моему, это неправильные пчелы, и они делают неправильный мед! Переводчик так гундосо: — Эти лживые ублюдки толкают нам левую дурь! Пятачок: — Ой, мамочка!!! переводчик: — Твою мать!!!

  • Издатель — переводчику: — Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вам оплачивать не будем. — Хорошо, я пришлю вам перевод без пробелов.

  • Война. Военный переводчик ведет допрос военнопленного. — Уот из ер нэйм? — My name is John Smith. ...Хрясь пленному по роже. — Уот из ер нэйм? — (удивленно) My name is John Smith! ...Хрясь пленному по роже. — Уот из ер нэйм?! — (чуть не плача) My name is John Smith!!! ...Хрясь пленному по роже. — Я тебя, сука, спрашиваю, сколько у тебя танков!!!...

  • – Переводчик, пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать. – Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов.

  • Диалог двух героев фильма: — Ноw dо уоu dо? — Аll right! Голос переводчика за кадром: — Как ты это делаешь? — Всегда правой!

  • Идет премьера итальянского фильма. На экране обнаженная женщина. Рядом, красный и смущенный, лихорадочно пытается попасть ногой в штанину мужчина. — Кастрато! Импотенто! — кричит разгневанная итальянка. Голос переводчика за кадром: — Уходи! Я тебя больше не люблю!

  • Мужик приходит к переводчику английского: — Слушай,как правильно перевести фразу"I don`t know"? — Я не знаю. — Вот, блин, никто не знает!

  • Встречаются двое: — Ну как устроился? Кем работаешь? — Переводчиком! — Трудная работа? — Да когда как. Иногда по два—три перевода за день. А иной раз целые толпы у окошка почты принимаешь!

  • — Что можно сказать о брюнетке между двумя блондинками? — Переводчик.

25 Анекдотов в категории
    • 1
    • 2