Анекдоты про джентльменов
Два джентльмена разговаривают после званного обеда:
— Скажите, сэр, почему сегодня во время обеда вы постоянно целовали руку той даме, что сидела от вас слева?
— Понимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.В ресторане джентльмен заказывает одну порцию виски, затем вторую, затем третью, в конце концов заплетающимся языком просит принести четвертую, на что официант ему говорит:
— Простите, сэр, но по—моему Вам уже достаточно!
На это джентльмен отвечает:
— Простите, но я все прекрасно соображаю и вижу.
— И что же Вы видите, сэр?
— Я вижу, как в открытую дверь входит кошка и вижу, что у нее два глаза!
— Сэр! Но эта кошка уходит!— Если бы Вы были настоящим джентльменом, Вы бы не уговорили делать меня то, что я сейчас делаю!
— Если бы Вы были настоящей леди, Вы бы не разговаривали с полным ртом...— Что такое "английский юмор"?
— Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.— Чем могу еще служить, сэр? — спрашивает лакей, стараясь угодить даме и господину, только что занявшим комнату в гостинице.
— Нет, спасибо, ничего не нужно, — отвечает джентльмен.
— Может быть, что—нибудь нужно супруге?
— Хорошо, что напомнили! Принесите почтовую открытку.— Джентльмены, поздравьте, у меня родился сын!
— Поздравляем, поздравляем! А как жена?
— Она пока не в курсе.Пожилой джентльмен приучил себя по утрам, когда все еще спят, делать зарядку на набережной Темзы. И вот однажды, когда он усиленно отжимается от парапета, к нему походит сконфуженный полисмен и говорит, скромно покашливая:
— Простите, сэр, я понимаю, что это не мое дело... Но мне кажется, ваша дама уже давно ушла...Один многоопытный джентльмен спрашивает только что женившегося друга:
— Скажи, у твоей жены было какое—нибудь приданое?
— Нет, не было.
— К тому же, говорят, она довольно независима?
— Да, это правда.
— Тогда к чему, мой друг, ты решился на такой серьезный шаг?
— Почему? Да очень просто — я ее люблю!Национальный музей, античный зал. Посетитель долго рассматривает древний клинок и наконец спрашивает у смотрителя, кто и когда его изготовил?
— Кто изготовил — не знаю, — бодро ответил смотритель, — а вот что ему четыре тысячи лет и три месяца, так это как пить дать!
— Но как вы могли так точно вычислить время? — удивился посетитель.
— А вот как, сэр, — воодушевился смотритель.
— Когда он здесь появился, тот джентльмен, который принес его сюда, сказал, что ему четыре тысячи лет. С тех пор прошло ровно три месяца. Ясно?Далеко за полночь полицейская машина останавливается возле хорошо одетого джентльмена, который бесцельно бредет по улице.
— Скажите, сэр, — обращается к нему полицейский, — что вас заставляет так поздно бродить по городу?
— Никак не могу придумать, как мне оправдаться перед женой. Может быть, вы мне что—нибудь подскажете?В санатории:
— Девушка, разрешите с вами познакомиться?
— На одну ночь? Или на две?
— Что вы! Я же джентльмен. До самого конца партии.Два джентльмена намеревались выяснить свои отношения с помощью дуэли. После долгих поисков их секунданты нашли всего одну шпагу.
— Ничего, — сказал один из дуэлянтов, — будем драться по очереди.— В чем отличие русского джентльмен от английского?
— Английский джентльмен сначала пропустит даму, а русский джентльмен сначала пропустит рюмочку.Администратор кинотеатра схватил за шиворот шумевшего во время сеанса джентльмена и выставил его на улицу через запасной выход.
— Вы ответите за это! — кричит буян. — Я принадлежу к очень знатному роду!
— О, простите, сэр! — воскликнул администратор и, снова ухватив его за шиворот, вытолкал через главный вход.На углу Риджент—стрит дежурит полисмен. Неподалеку останавливается автомобиль, из него выходит молодой человек и забирается под машину. Следом выходит дама и присоединяется к молодому человеку. Полисмен стоит и думает:
— Как джентльмен, я должен ничего не замечать. Но как полицейский я обязан им сказать, что машину давно угнали?!— Почему в КВН больше не выступают одесситы? Неужели у джентльменов нет детей?
— Дети у джентльменов есть — но говорят они по—английски... А кто и на иврите.Англия. Темза. Холодное серое утро. Два джентльмена сидят, удят рыбу. Над ними пролетает крокодил. Они молча провожают его взглядом. Через полчаса — второй. Такая же реакция. Еще через полчаса — третий. Один джентльмен, задумчиво так:
— Что у них там, гнездо, что ли?
Второй, спустя час, так же задумчиво:
— Сэр, не стоит так горячиться.Из подворотни выскакивает на улицу джентльмен с выпученными глазами и кидается к первому встречному:
— Простите, у вас закусить не найдется?