Анекдот про переводчика. Шутки и анекдоты про переводчиков.

25 Августа 2022 12:16
  • Заходит бизнесмен в офис с группой иностранцев и говорит секретарше:
    — Ирочка, мне пожалуйста кофе, а этим трем козлам — кефир.
    Голос из группы:
    — Двум козлам — я переводчик!

  • Винни, зависая на воздушном шарике:
    — Ой, Пятачок, по—моему, это неправильные пчелы, и они делают неправильный мед! Переводчик так гундосо:
    — Эти лживые ублюдки толкают нам левую дурь!
    Пятачок:
    — Ой, мамочка!!!
    переводчик:
    — Твою мать!!!

  • Война. Военный переводчик ведет допрос военнопленного.
    — Уот из ер нэйм?
    — My name is John Smith. ...Хрясь пленному по роже.
    — Уот из ер нэйм?
    — (удивленно) My name is John Smith! ...Хрясь пленному по роже.
    — Уот из ер нэйм?!
    — (чуть не плача) My name is John Smith!!! ...Хрясь пленному по роже.
    — Я тебя, сука, спрашиваю, сколько у тебя танков!!!...

  • Допрашивают чукчу через переводчика:
    — Чукча, где ты спрятал золото?
    Переводчик:
    — Чукча, где ты спрятал золото?
    Чукча:
    — Не скажу!!
    Переводчик:
    — Он не скажет.
    — Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
    Переводчик:
    — Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
    Чукча:
    — Золото зарыто у входа юрту.
    Переводчик:
    — Стреляйте, все равно не скажу!

  • Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик.
    — У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их.
    — У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их?
    — Да нужны они мне!
    — Она утверждает, что они ей очень нужны.
    — Пускай тогда за них заплатит
    — Вы должны заплатить ему за тапочки
    — Здравствуйте, я ваша тётя!
    — Она говорит, что она ваша родственница
    — Пускай заплатит хотя бы половину
    — Хрен ему!
    — Она согласна заплатить продуктами.

  • Диалог двух героев фильма:
    — Ноw dо уоu dо?
    — Аll right!
    Голос переводчика за кадром:
    — Как ты это делаешь?
    — Всегда правой!

  • Иностранная делегация в колхозе. Переводчик:
    — А теперь наши гости хотят послушать рядового колхозника.
    На трибуну вылезает мужик:
    — Как ёб твою мать, так ёб твою мать, а как ёб твою мать, так ёб твою мать!
    Переводчик:
    — Как работать, так Кузьмич, а как деньги получать, так другие!

  • Идет премьера итальянского фильма. На экране обнаженная женщина. Рядом, красный и смущенный, лихорадочно пытается попасть ногой в штанину мужчина.
    — Кастрато! Импотенто! — кричит разгневанная итальянка.
    Голос переводчика за кадром:
    — Уходи! Я тебя больше не люблю!

  • Лежит грузин под деревом(грушей), на ней плоды такие сочные, крупные (у самого слюнки потекли, как вспомнил). Случилось проезжать мимо американскому миллионеру. Захотелось ему грушу. Шлет он переводчика с заданием:
    — Заплатить сколь угодно грузину, лишь бы сорвал одну грушу. Подошел переводчик и говорит:
    — Слышь, мужик, сорви грушу — сто долларов дам.
    — Нэ хачу!
    — Двести!
    — Нэ хачу!
    — Тысячу!
    — Нэт!
    Миллион!
    — Нэт!
    — Да ты, имея такие бабки, сможешь валятся под этой грушей и ничего не делать!!
    — А сэйчас я, па твоему, чэм занымаюс?

  • Издатель — переводчику:
    — Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вам оплачивать не будем.
    — Хорошо, я пришлю вам перевод без пробелов.

  • Мужик приходит к переводчику английского:
    — Слушай,как правильно перевести фразу"I don`t know"?
    — Я не знаю.
    — Вот, блин, никто не знает!

  • Заходит бизнесмен в офис с трёмя иностранцами и говорит секретарше:
    Ирочка мне пожалуйста кофе, а этим трём пидарам кефир...!
    Голос из группы:
    — Двум пидарам, я переводчик!

  • Судебный процесс на Брайтон—Бич. Один из участников дела является, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает возмущаться:
    — Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по—английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился! Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по—русски:
    — О чем это он орет?

  • — Здравствуйте.
    — Что?
    — Я вас приветствую!
    — А?
    — Кажется, возникло какое—то недопонимание.
    — Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?

  • Встречаются две подруги:
    — Кем работает твой муж?
    — Переводчиком!
    — В МИДе?
    — Нет, на дому!
    — Книги переводит?
    — Нет, продукты!

  • — Что можно сказать о брюнетке между двумя блондинками?
    — Переводчик.

  • — Переводчик, пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать.
    — Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов.

  • Черненко на торжественном обеде у Маргарет Тэтчер. Сидит и все время молчит. Переводчик шепчет ему:
    — Неудобно, затейте какой—нибудь светский разговор. Черненко:
    — Ду ю спик инглиш?

  • Брайтон—Бич. Судебный процесс. В зал суда является один из участников процесса, и ему сообщают, что суд предоставляет ему переводчика. Тот начинает возмущаться — дескать, какой переводчик, я учитель английского, закончил Гарвард...
    Судья поворачивается к переводчику:
    Моня, объясните мне, чего там лопочет этот хронец?

  • В офис входит начальник и говорит секретарше указывая на своих спутников:
    — Так, мне чай, а этим трем иностранным козлам — кофе...
    Голос из кабинета:
    — Двум козлам, я переводчик...

Следующая страница →
Страницы:
Анекдотов: 25